尼泊尔翻译人才在“一带一路”中促进两国文化交流

发布时间:2018-04-13 16:43:45 | 来源:中国新闻网 | 作者:陈静 | 责任编辑:殷晓霞

关键词:翻译人才,人才培养模式,桥梁纽带,尼泊尔加德满都,培训班

原标题:尼泊尔翻译人才培训班昆明开班 架起中尼交流桥梁

中新社昆明4月13日电 (陈静)2018尼泊尔翻译人才培训班13日在昆明开班,来自中国和尼泊尔的70余名学员将在昆明和北京进行为期一周的学习。该项目旨在培养优秀翻译人才,为中尼两国交流建立桥梁纽带。

此次培训班邀请了尼泊尔的10余位资深新闻出版业从业者,以女性为主。来自云南大学、云南师范大学和云南民族大学的60余名学生将和尼泊尔学员一起,在中尼文化交流、南亚文化、中国传统文化等领域进行深入学习。

2018尼泊尔翻译人才培训班是中国“丝路书香”工程重点项目,云南大学服务云南计划,也是2016年12月云南大学“面向东南亚、南亚、西亚文化出版基地”与“尼中媒体论坛”在尼泊尔签署合作协议的成果,旨在培育优秀小语种翻译人才。

云南大学出版社总编殷永林介绍,此次培训由中方与外方教师共同授课,将通过课堂学习、参观翻译岗位、实践练习等方式,培养优秀的尼泊尔翻译人才,在“一带一路”建设中,推进两国文化交流。

“参加此次培训的尼泊尔代表主要是新闻出版业中资深的女性从业者,我们希望通过这样的活动提升女性的作用。”尼中媒体论坛主席柯绍·施雷斯塔(Kishor·Shrestha)表示,尼泊尔和中国毗邻而居,是最亲近的朋友。“2018年中国春节期间,尼泊尔迎来了超过2万人次的中国游客。两国在语言、文化等领域需要更多交流,互相促进、共同发展。”

尼泊尔加德满都大学CEO乌帕迪耶·姆昆达·普拉萨德(Upadhyay·Mukunda·Prasad)对这一看法表示赞同,并补充说,“加德满都大学已经设置了‘2+2’人才培养模式,学生可以在尼泊尔和中国的高校分别学习两年,语言已经不再是两国交流的障碍。”(完)

[打印]

[[收藏]]

[TT]

返回顶部